luni, 20 septembrie 2010

Tălmăcean? Tălmăcelean?





băgă: qvarto că tu eşti filoloagă. la unul din tălmaciu îi spui că-i tălmăcean. da' la unul din tălmăcel cum îi spui?
qvarta: locuitor din tălmăcel
băgă: preferabil să nu faci pe deşteapta cu mine, că io te-ntrebam serios
qvarta: serios ţi-am şi răspuns
băgă: da' de ce nu-i spunem tălmăcelean?
qvarta: sună ca naiba


câteva minute mai târziu:

băgă: da' ăia din sibiel de ce-şi zic sibieleni?
qvarta: :))
qvarta: înseamnă că atunci şi locuitorii din tălmăcel sunt tălmăceleni
qvarta: dar ce-ţi veni?
băgă: vişan în adevărul: "Un tălmăcean a murit...." după care "un bărbat de 57 de ani, din Tălmăcel, a murit..."
qvarta: dupa părerea mea, nu-i corect. e ca şi când ai scrie că-i din agnita când de fapt el e din bârghiş :-P
băgă: da, am jigni bârghişeanu'
qvarta: deşteptule X-(


cinci minute mai târziu:

băgă: deşteapto, da' la ăia din Mönchengladbach cum le zici?


Care ne ajută? Tălmăcean sau Tălmăcelean? Btw, dar dacă locuiesc pe strada Tălmăcel? :-P
update: la origini sunt medieşan. Rămâne de văzut dacă din Mediaş sau Medieşu Aurit!

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

dacă te ţine, încearcă